桃夭_原文、翻譯及賞析_佚名詩詞_讀古詩詞網
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。_讀古詩詞網.
之子于归,宜其室家。是甚么意思_百度知道
桃夭原文、譯文、翻譯及賞析_漢語網
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 譯文. 譯文 桃花怒放千萬朵,色彩 ...
桃夭(周南)全詩翻譯| Yahoo奇摩知識+
2011年11月5日 - 可以給我翻譯桃夭的整首意思嗎,尤其是『桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家......』。 拜託了.
詩經:之子于歸宜其室家—桃夭| 大紀元
2011年8月25日 - 【大紀元2011年08月25日訊】下載收聽. 《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有芬其實,之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉 ...
之子于归(《诗经》词语)_百度百科
... 位女子就要出嫁了。出自《诗经·国风·周南·桃夭》之“之子于归,宜其室家。”. ... 整句翻译:像看护孩子一样小心翼翼的护着女子,两人相伴回家。 “之子”:之,这;子,古代 ...
桃之夭夭,灼灼其華,詩經當中的女子,真美! - 每日頭條
2017年9月30日 - 而且詩中有重複的詩句,「桃之夭夭」和「之子于歸」,增強了詩篇的詠嘆氣息,頗有意境。 「桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家」,意思是說,桃花 ...
之子于归,宜其室家。是甚么意思_百度知道
2019年10月14日 - 这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 原文:之子于归,宜其室家。 出自先秦的《桃夭》. 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。
詩經最美的詩歌:桃之夭夭,之子于歸- 每日頭條
2017年12月28日 - 《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。這首詩 ...